当前位置:英美者>>游学英美>>英美文化>>节日>>浏览文章    

七夕的来历英文介绍小文

2013年08月10日  所属:节日  来源:24en  作者:佚名

下面是一篇介绍七夕来历起源的英语小文章,希望能帮助你。

每年的农历七月初七是“七夕节”,又称“乞巧节”。“七夕节”是我国传统节日中最具浪漫色彩的节日,也被认为是“中国的情人节”。下面是一篇介绍七夕来历起源的英语小文章,希望能帮助你。

Double Seventh Festival(七夕节)

七夕节是传统的节日,在农历七月初七。
 

七夕节起源来历习俗的英语文章

The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunarmonth, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar.

七夕节的背后有个美丽的故事。

This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxuriousgreens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.

牛郎和织女相爱。

Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand). His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhandfarmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.
 

牛郎织女七夕相会。

With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowyriver appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyaltyto love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh).

七夕故事广为流传。

Scholars have shown the Double Seventh Festival originated from the Han Dynasty (206 BC-AD220). Historical documents from the Eastern Jin Dynasty (AD371-420) mention the festival, while records from the Tang Dynasty (618-907) depict the grand evening banquetof Emperor Taizong and his concubines. By the Song (960-1279) and Yuan (1279-1368) dynasties, special articles for the "Qi Xi" were seen being sold on markets in the capital. The bustling markets demonstrated the significance of the festival.
 

中国传统节日:七夕

Today some traditional customs are still observed in ruralareas of China, but have been weakened or diluted in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maidhas taken root in the hearts of the people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentine's Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love.


节日 最新资讯
· 七夕的来历英文介绍小文
· 4月23日世界读书日相关英语介绍文字
· 地球日的来源:英语阅读文章
· 各种月饼的英语说法
· 中秋节来历及传说(中英文对照)
· 中秋节英语祝福语大全

英美者 最新资讯
· 七夕的来历英文介绍小文
· 七夕专题:爱情小诗:爱的力量
· 2014年国考申论热点:政府司法公信力
· 2014年国考申论热点预测模拟题:严禁铺张浪费
· 2014年国考申论热点模拟预测题:人口老龄化
· 2014年国家公务员考试预测题:网络购物
七夕的来历英文介绍小文
七夕专题:爱情小诗:爱的力
英语新闻:贝克汉姆宣布退