当前位置:英美者>>专门英语>>商务英语>>浏览文章    

趣谈伦敦金融界行话中的押韵俚语

2013年04月14日  所属:商务英语  来源:英语点津  作者:实习生许雅宁/Jennifer编辑

伦敦金融界行话(jargon)中有一种类似押韵俚语,很有意思。这些行话比起一般的押韵俚语更晦涩难解。一起来看一看吧。

伦敦金融界行话(jargon)中有一种类似押韵俚语,很有意思。这些行话比起一般的押韵俚语更晦涩难解。例如:

I asked him for a price of a Hawaii but he would only quote me in a lady.

局外人很难理解其真实含义。其中,Hawaii原义为“夏威夷”,但在此处代表的是“fifty million”,而a lady却代表five million。这句话的意思是:“我向他要价5,000万(英镑),而他却只出500万。”

在这里,Hawaii来自一个电视节目“Hawaii Five-O”,Five-O当然代表50 million;lady是Lady Godiva的省略形式。(Lady Godiva是著名的Peeping Tom典故中的女主人公。)Lady Godiva同fiver(five million)押韵。

英镑同美元的兑换比率称为cable,来自于英美间的跨大西洋的电缆(cable),因而英镑同美元的兑换比率在伦敦金融行话中也称为Betty,来自于女演员Betty Grable,因为这个名字同cable押韵。

其它情况还有:

货币名称:

yen(日元)—Bill'n Ben

dollar(美元)—Oxford Scholar

guilder(荷兰盾)—boat builder

mark(德国马克)—smudge(smudge的意思是a small mark)

数目:

one—a Spaniard (Juan)(Don Juan为西班牙的一位传奇人物)

a pair—Lionel (Blair)(一位舞蹈家)

three—carpet (flea)(地毯跳蚤)

four—Desmond (Tutu)(Desmond Tutu为南非的大主教,用Tutu来表示four自然是因为Two twos are four)

five—a steep hill(来自于one-in-five 1 : 5的坡度)

eight—a garden (gate)或John Curry(John Curry是一位花样滑冰运动员,用它显然是因为skate的缘故)

ten—Cockle (and Hen)(公鸡和母鸡)

a score—a motor-bike(人们很难将motor-bike和20联系起来,而其中的原因却是骑手双手握住车把手,给发动机加油门两次手指共用20个。)

a half — a laugh

seven-eighths—seven Henries(Henry为Henry VIII之略)

three quarters—three farmers(farmers为farmers' daughters之略)

在人类交往中,俚语是一个十分难以理解的成分,而押韵俚语,如果不知其来源,理解起来会更加困难,而一旦了解了,它们又变得如此趣味盎然。了解一些押韵俚语对于熟悉英国社会、文化、风俗习惯以及进行实际交际都会有很大的帮助。


商务英语 最新资讯
· 商务电话英语交流中常用句型和注意事项
· 珍藏:商务酒会的英语祝酒词
· 趣谈伦敦金融界行话中的押韵俚语
· 商务英语信函中常用错的几个单词
· 商务礼仪英语阅读:去老外家做客
· 五道题测测你对商务场合的规则和禁忌了解多少

英美者 最新资讯
· 商务电话英语交流中常用句型和注意事项
· 外企英文面试如何礼貌的谈论薪资
· 外企英文面试的经典问题和答题技巧
· 如何写好英文求职信(cover letter)
· 4月23日世界读书日相关英语介绍文字
· 地球日的来源:英语阅读文章
如何写好英文求职信(cover
亚洲民众抢购黄金(双语新闻
英语四六级的分数是怎么算