当前位置:英美者>>专门英语>>科技英语>>浏览文章    

科技英语阅读文章:火星漫游

2011年12月01日  所属:科技英语  来源:外语教育网  作者:佚名

火星因为与地球相似而深深地吸引着科学家,而公众为之着迷,是因为神秘的火星人是我们对地球以外生命的猜测。

火星探险仍在继续,英国科学家计划发射一种机器人漫游车。这是探测火星表面的“自动机器人科学家”计划的一部分,是欧洲太空局2011年的ExoMars“漫游者”任务的关键。

Driving on Mars

漫游火星

Driving on Mars

Interplanetary robot

Mars fascinates scientists because of its similarity to Earth, and it fascinates the public because our myth of 'Martians' is a vision of life beyond Earth. The Mars adventure continues with the launch of a robot vehicle by UK scientists. It's part of project to build an 'autonomous robotic scientist' to explore the Martian surface and is key to the European Space Agency's 2011 ExoMars mission.

The six-wheeled vehicle housing a myriad of scientific instruments and detectors is the Mars rover, nicknamed 'Bridget'. Astrium, an EADS company, are developing the ExoMars rover prototype and coordinating its technologies with other UK-based institutions.

Test bed to prove the rover's stamina

Searching for a terrain similar to that found on Mars, the team took the rover to El Teide National Park in Tenerife. Lester Waugh, leading the EADS Astrium team, explains, 'The rover's not waterproof so we need good weather to test it in, but also the conditions need to be dry as any moisture affects the way the sand reacts under the wheels.'

Solar panels will supply power and radioisotope heater units will help it withstand the extreme cold on Mars. The team is optimizing the performance of the wheels, suspension, the drive system, so it doesn't dig itself in on tricky terrain.

Taking up to twenty minutes for radio signals to reach Earth demands a powerful navigation system to allow the rover to operate solo so they are also developing next generation computer software capabilities.

Maximizing productive science time

The rover will land on Mars packed to capacity with scientific gadgets designed to be as light and as small as possible. These include: a microseismometer searching for Marsquakes; an advanced meteorological system analysing the Martian weather; a wide-angled panoramic camera which will be our eyes on Mars; a Raman spectrometer providing rock analyses; even a mole to retrieve samples from beneath the surface.

The extended development time is essential for rigorous testing, as Waugh explains, 'When we put things in space we have to make sure that they'll survive the radiation environment, the extremes of heat and cold. Our science productivity is crucial, and malfunctions may affect that. The more science we get back the better justification there is for spending more money on planetary exploration.

漫游火星

星际机器人

火星因为与地球相似而深深地吸引着科学家,而公众为之着迷,是因为神秘的火星人是我们对地球以外生命的猜测。火星探险仍在继续,英国科学家计划发射一种机器人漫游车。这是探测火星表面的“自动机器人科学家”计划的一部分,是欧洲太空局2011年的ExoMars“漫游者”任务的关键。

这个六个轮的机器配备有众多的科学仪器,而探测器是火星漫游者,绰号叫“布里吉特”。EADS Astrium公司正在研制ExoMars火星漫游者的原型,并融合其他英国的研究机构的技术。

试验漫游者持久力的测试平台

为了寻找与火星相似的地形,探测队将漫游者带到位于特内里费(Tenerife)的El Teide国家公园。带领EADS Astrium探测队的组长Lester Waugh解释道:“火星漫游者并不防水,所以测试当天必须天气晴朗,环境干燥,因为任何湿气都会影响轮下的沙土的反作用。

太阳能电池板将提供电力,而放射性同位素加热器单元能够经受火星的严寒气候。探测队正在改进车轮、悬吊和驱动系统的性能,这样漫游车着陆时就不会陷入复杂的地形中。

无线电信号到达地球需要长达20分钟的时间,这就需要一个强大的导航系统,允许漫游者独立运作,因此,他们也在开发新一代的计算机软件的功能。

将科学工作时间最大化

漫游者将满载着设计得重量轻、体积小的科学仪器,在火星着陆。这些仪器包括:寻找火星地震的微震计、分析火星气候的尖端气象系统、广角全景照相机,以作为我们火星上的眼睛、用于分析岩石的拉曼光谱仪,甚至还有获取地表以下样本的挖掘器。

延长的探测时间对于严格的测试非常重要,正如Waugh解释道:“当我们向太空发射探测器时,我们必须确保这些探测器能够经受住辐射环境、酷热和严寒的气候。我们的科学效能至关重要,故障可能会影响科学效能。我们取回的科学样本越多,就越好地证明了投资更多的财力进行行星探索的必要。”


科技英语 最新资讯
· 科技英语阅读文章:火星漫游
· 科技英语阅读:地球同步卫星
· 科技英语阅读文章:星系旅行
· 国际空间站简介:科技英语阅读文章
· 航空科技英语:起飞前常用的一些短句
· 与航空航天有关的一些科技英语词汇
· 航海英语通信用语标准例句
· 航海英语:船舶驾驶室为什么叫bridge?
· 航海英语:主甲板的几种英语叫法
· 海事检查常用英语口语21句

英美者 最新资讯
· 科技英语阅读文章:火星漫游
· 科技英语阅读:地球同步卫星
· 科技英语阅读文章:星系旅行
· 国际空间站简介:科技英语阅读文章
· 航空科技英语:起飞前常用的一些短句
· 与航空航天有关的一些科技英语词汇
· 买火车票时需要用到的英语句子
· 千万别误解了这些英语词汇!
· 来看看各种咖啡的英语说法!
· 生活中女朋友的英语表达
· 各种钱的英语翻译说法和表达
Death of thank you(双语)
安妮•海瑟薇宣布订婚
维也纳再获全球最宜居城市
力荐:BEC商务英语参考书目