当前位置:英美者>>考研就业>>英语专业考研>>浏览文章    

北外英语专业考研真题之1999年同声翻译

2012年06月08日  所属:英语专业考研  来源:考研论坛  作者:youmumzky

北京外国语大学英语专业研究生入学考试:北外英语专业考研真题之1999年同声翻译试题。

北京外国语大学英语专业研究生入学考试:1999年同声翻译试题。

I.将下列短文译成英语(35%)
今年6 月克林顿访华带了一支庞大的新闻队伍,使美国的民众第一次有了一个比较客观地了解中国发展变化情况的机会,用新华社的话来说,克林顿访华的报道,才“使‘新中国’的形象首次深入到美国的千家万户”。至于美国的政治家和新闻媒体则对所接触到的中国情况大感“意外”。以上的例子说明,西方世界对中国的认识与中国的实际情况相差有多远。究其原因,主要是西方有些人习惯于用政治化,意识形态化的眼光看待人权问题,习惯把一种社会制度看成是人权的化身,而把其他社会制度和发展模式看成是侵犯人权的不表现,因此,总是把共产党领导的中国想象成一个反人权的国家。这种思维方式,使他们无法正确认识中国人权的真是情况,看不到中国的积极变化和发展,甚至把中国促进人权的努力都误认为是侵犯人权的表现。和平,发展与人权是世界各国的共同要求,更是一个多世纪以来中国人民矢志不渝的奋斗目标。中国当前正致力于建设富强民主文明的国家,这是一项使五分之一人类彻底摆脱贫困,充分实现人权的跨世纪的伟大事业,也是世界和平发展和人权事业的重要组成部分。开放的中国需要吸收人类一切优秀文化成果和有益经验,也需要得到各国的最大理解和支持。

II. 将下列单句译成英语(15%)

1. 国家对经济的管理,已经由指令性计划为主的直接控制,转变为主要运用经济和法律手段的间接调控。

2. 1995 年的经济体制改革,使重点推进国有企业改革,并配套进行社会保障制度改革,进一步转变政府职能,培育市场体系。

3. 不顾本国的实际照搬其它国家的具体模式,或以自己的模式为尺度衡量和评判其它国家,都不是一种求实和相互尊重的态度,不利于国家之间的相互借鉴和共同发展。

下一页
本文共 2 页,第  [1]  [2]  页


英语专业考研 最新资讯
· 1998年北京外国语大学英语专业考研同声翻译真题
· 北外英语专业考研真题之1999年同声翻译
· 北京外国语大学英语专业考研2000年同声翻译真题
· 北京外国语大学英语专业考研2001基础英语试题
· 北京外国语大学英语专业考研2002基础英语真题
· 北京外国语大学英语专业考研2003年基础英语原题
· 北京外国语大学英语专业考研2004年同声传译真题
· 北京外国语大学英语专业考研2005基础英语真题
· 北京外国语大学英语专业考研2006年基础英语真题
· 北京外国语大学英语专业考研真题:2007年基础英语

英美者 最新资讯
· 1998年北京外国语大学英语专业考研同声翻译真题
· 北外英语专业考研真题之1999年同声翻译
· 北京外国语大学英语专业考研2000年同声翻译真题
· 北京外国语大学英语专业考研2001基础英语试题
· 北京外国语大学英语专业考研2002基础英语真题
· 北京外国语大学英语专业考研2003年基础英语原题
· 北京外国语大学英语专业考研2004年同声传译真题
· 北京外国语大学英语专业考研2005基础英语真题
· 北京外国语大学英语专业考研2006年基础英语真题
· 北京外国语大学英语专业考研真题:2007年基础英语
· 美国网络控制猪肉竟成敏感词汇:英语新闻报道
美国网络控制猪肉竟成敏感
英国孩子爱用美式英语:双
母亲节时不能送的礼物
双语新闻:展现真我不利职