当前位置:英美者>>新闻>>双语新闻>>浏览文章     热点:

双语新闻:瑞士限制移民人数[mp3]

2013年05月05日  来源:BBC  作者:BBC

内容提要:双语新闻:瑞士准备对来自欧盟成员国的移民和劳工进行入境限制。新的规定不仅对移民人数进行定额限制,而且同时会收紧欧盟成员国公民可持的长期工作签证数量。请尽量使用迅雷下载,以达到更好的下载速度。

下载内容:

音频见文末

瑞士准备对来自欧盟成员国的移民和劳工进行入境限制。新的规定不仅对移民人数进行定额限制,而且同时会收紧欧盟成员国公民可持的长期工作签证数量。瑞士虽不是欧盟成员国,但此举引来了众多欧盟官员的强烈不满。
以下是来自 BBC 记者 Imogen Foulkes 的报道:

Switzerland’s high salaries, low unemployment, and stable currency are a magnet to Eurozone countries. Since the Swiss agreed to free movement of people, immigration from EU members has risen sharply, especially from Spain and Portugal, where unemployment is at crisis levels.

In Switzerland, there is tension. The right wing People’s Party claims Swiss jobseekers are losing out; the Green Party says immigration is putting too much pressure on housing and public transport. Now the Swiss government has called a halt: being outside the EU means Switzerland has some flexibility, and from next month permanent work permits for EU citizens will be strictly limited.

Brussels has reacted angrily: EU officials have always told Switzerland it cannot cherry pick only those parts of European policy it likes best. Now, it’s possible other deals the Swiss really need with Europe, on trade perhaps, could be in danger. Meanwhile, sceptical members of the European Union, like Britain, where many would like a less rigid relationship with the EU, will be watching Switzerland’s move with interest.

Glossary 词汇表

stable稳定的
magnet非常有吸引力
Eurozone countries欧元区国家
immigration移民
at crisis levels处于危机水平
called a halt叫停
work permits工作许可
cherry pick指选出自己喜欢的
sceptical (US: skeptical)持怀疑态度的
rigid刻板的,不灵活的

下载地址:
 迅雷高速链接:
 普通下载链接: 普通下载地址