当前位置:英美者>>英语翻译>>翻译例子>>新词译例>>浏览文章    

年度人物怎么用英语翻译?

2010年08月25日  所属:新词译例  来源:Global Times  作者:陈德彰教授

年度人物怎么用英语翻译呢?年度人物的英语说法是什么?

原文:Near the factory we found some of the people who are leading the world to economic recovery:Chinese men and women, their struggles in the past, their thoughts on the present, and their eyes on the future.

原译:在工厂附近我们找到了那些引领世界走向经济复苏的人:中国的男女工人,我们看到了他们在过去的奋斗、他们对现在的思考和他们对未来的期盼。

辨析:原文是2009年12月美国《时代》周刊一张照片的说明。文章说的是《时代》周刊2009年评选出了年度人物,第一位是伯南克,中国工人被评为第二。原译把some译为“那些”似乎不妥。难道只有照片上这几个人“引领世界走向经济复苏”吗?事实上,记者找到的只是“引领世界走向经济复苏的人”中的几个。

原译将最后部分译为“我们看到了……他们对未来的期盼”,容易让人认为他们想在未来得到什么。have one's eyes on…是“注视/密切注意……”的意思。应该是说他们关心未来,目光远大,这才是值得敬佩的。

考虑到中文的习惯,如将这三个名词译为动词短语可能更好一些。

建议将全句改译为:我们在工厂附近找到了引领世界走向经济复苏的那些人中的一些人:他们是中国普通的男男女女,他们经历了往日的奋斗,不但思考着现在,也在考虑未来。


新词译例 最新资讯
· “北京南站”怎么用英语翻译?
· 十八大报告要点(中英文对照)
· “镉污染”怎么用英语翻译?
· iPad“商标侵权”案怎么用英语翻译?
· “过度包装”怎么用英语翻译
· 新词“小微企业”怎么翻译?
· “重口味”用英语该怎么说呢
· 酒驾怎么用英语翻译表达
· 大片用英语怎么翻译?
· 抢风头怎么用英语翻译表达

英美者 最新资讯
· “北京南站”怎么用英语翻译?
· 十八大报告要点(中英文对照)
· 京剧“英语翻译版本”要出版:靠谱?顺便谈谈京剧
· 英语翻译趣谈学术文章:两岸四地外国专名翻译异同
· 美国公务员因放屁过多遭上司长信训斥:英语世界新
· 2012年英语六级写作预测:社交网站
· 英语六级写作真题回顾:2011.6考证热
· 2012年12月英语四六级改革:多题多卷
· 瑞士2013世界最好婴儿出生地:双语新闻阅读文章
· 美国新技术可将面包保质期延至60天:英语新闻阅读
· “2012”临近,英国人备避孕套和食物:英语新闻
“北京南站”怎么用英语翻
瑞士2013世界最好婴儿出生
“2012”临近,英国人备避孕
全世界教育排名芬兰韩国香