当前位置:英美者>>英语翻译>>翻译例子>>俗语译例>>浏览文章    

敲定、板上钉钉:nail down俗语的英语翻译

2011年03月05日  所属:俗语译例  来源:英语点津  作者:美国习惯用语 编辑 崔旭燕

敲定、板上钉钉怎么用英语翻译、用英语怎么说?汉语俗语的英语翻译一例。

nail down

从字面上看,nail down意思是“钉下去”或者“钉牢”。如果把什么东西往下钉在地板上的话,那它的位置就固定不变,成了定局,可以引申为“敲定”,例如:

I nailed down a contract to sell a thousand cars. The customer signed all the papers and I've already faxed them back to you.


我敲定了一个出售一千辆汽车的合约。那位顾客签了所有的文件,我已经把文件用传真发回给你了。


俗语译例 最新资讯
· 京剧“英语翻译版本”要出版:靠谱?顺便谈谈京剧
· 英语翻译趣谈学术文章:两岸四地外国专名翻译异同
· 气色不错怎么用英语翻译
· “挂羊头卖狗肉”用英语怎么讲
· 头脑风暴怎么英语翻译表达?
· 招摇撞骗怎么用英语翻译
· 汉语成语一针见血用英语怎么翻译
· 英语俗语翻译:another nail in your coffin
· 英语俗语翻译:As hard as nails
· 敲定、板上钉钉:nail down俗语的英语翻译

英美者 最新资讯
· “北京南站”怎么用英语翻译?
· 十八大报告要点(中英文对照)
· 京剧“英语翻译版本”要出版:靠谱?顺便谈谈京剧
· 英语翻译趣谈学术文章:两岸四地外国专名翻译异同
· 美国公务员因放屁过多遭上司长信训斥:英语世界新
· 2012年英语六级写作预测:社交网站
· 英语六级写作真题回顾:2011.6考证热
· 2012年12月英语四六级改革:多题多卷
· 瑞士2013世界最好婴儿出生地:双语新闻阅读文章
· 美国新技术可将面包保质期延至60天:英语新闻阅读
· “2012”临近,英国人备避孕套和食物:英语新闻
“北京南站”怎么用英语翻
瑞士2013世界最好婴儿出生
“2012”临近,英国人备避孕
全世界教育排名芬兰韩国香